Ленинградская застольная

Избежав пленения, мой отец всю войну был в партизанском отряде на юго-западе Ленинградской области. К сожалению, не могу сейчас связно и достоверно воспроизвести рассказы об этом периоде его жизни, но могу уверенно назвать одну из его самых любимых песен, известную мне как «Ленинградская застольная» со словами «Выпьем за Родину, выпьем за Сталина, выпьем и снова нальем!». Отец часто напевал эту песню, без нее не обходились домашние застолья.

Недавно на сайте http://www.vsp.ru/culture/2005/05/07/433800 я узнал нечто интересное об этой песне. Во-первых, о том, что слова написал известный поэт Арсений Тарковский, а также о том, что известные мне слова написаны другим человеком, Павлом Шубиным. В послевоенных изданиях публиковался исключительно текст оригинала, а текст П.Шубина воспринимался как фольклор. Но именно этот (и только этот) вариант воспроизводил мой отец и, соответственно, именно он был мне знаком.

Я сравнил два текста. Они об одном и том же, с большим совпадением, почти дословно. Но есть нюансы. Слова Тарковского хорошие и правильные, они о Родине, т.е. о понятии большом и достаточно отвлеченном. У Шубина — слова о «малой родине». Они ближе к человеку, в них упоминаются конкретные населенные пункты, связанные с известными военными событиями, в которых участвовали многие из тех, кто слышал или исполнял эту песню. И многие могли воспринимать эти слова как свои собственные, идущие от души.

Интересно, что известный мне вариант отличается также и от текста Шубина. В последнем куплете восстановлены (с некоторыми изменениями) слова Тарковского «Выпьем за Родину, выпьем за Сталина», которых не было у Шубина. Народ хотел слышать такие слова. В них отвлеченное «Родина» наполняется конкретным содержанием «Сталин».

Кроме всего прочего, в этом сюжете возникает вопрос — кого же все-таки следует считать автором песни? — Самое верное будет назвать — народ. Это он выбрал из предлагаемых «заготовок» то, что хотел слышать. Теперь, спустя много лет, когда уже не должно быть ни эмоций, ни пристрастий, эстетически-объективно я соглашаюсь с выбором.

Прослушать песню «Наш тост» (1942г.) в исполнении Изабеллы Юрьевой (1947г.) можно по адресу: http://www.sovmusic.ru/m/nashtos1.mp3 /Источник дает еще одно имя автора слов — В.Косенко/

М.Косенко и А.Тарковский
Наш тост

Если на празднике с нами встречаются
Несколько старых друзей,
Все, что нам дорого, припоминается.
Песня звучит веселей.

Ну-ка, товарищи, грянем застольную,
Выше стаканы с вином!
Выпьем за Родину нашу привольную,
Выпьем и снова нальем.

Выпьем за русскую удаль кипучую,
За богатырский народ.
Выпьем за армию нашу могучую.
Выпьем за доблестный флот.

Выпьем, товарищи, выпьем за гвардию -
Равных ей в мужестве нет
Тост наш за Сталина, тост наш за партию,
Тост наш за знамя побед!

Слова П.Шубина
Волховская застольная

Редко, друзья, нам встречаться приходится,
Но уж когда довелось,
Вспомним, что было, и выпьем, как водится,
Как на Руси повелось.

Выпьем за тех, кто неделями долгими
В мерзлых лежал блиндажах,
Бился на Ладоге, дрался на Волхове,
Не отступал ни на шаг!

Выпьем за тех, то командовал ротами,
Кто умирал на снегу,
Кто в Ленинград пробирался болотами,
Горло сжимая врагу!

Будут навеки в преданьях прославлены
Под пулеметной пургой
Наши штыки на высотах Синявина,
Наши полки подо Мгой!

Пусть вместе с нами семья ленинградская
Рядом сидит у стола.
Вспомним, как русская сила солдатская
Немца за Тихвин гнала!

Встанем и чокнемся кружками стоя
Мы — братство друзей боевых,
Выпьем за мужество павших героями
Выпьем за встречу живых!

Ханов О.А.
13.05.2012

Автор: Ханов Олег Алексеевич | слов 478 | метки:


Добавить комментарий