Приземление в Нью Йорке

Мы летели из Пулково в Нью Йорк в декабре с пересадкой в Варшаве самолетом компании LOT Polish Airlines-Boeing 747. Завлекала компания возможностью каждому пассажиру провезти бесплатно 3 багажных места по 40 кг каждое. Другие компании разрешали брать 2 места. Мы запали на «Лот». На двоих надо было упаковать 6 мест: 2 чемодана и 4 баула. Баулы я сшил из кусков плотной ткани. Они  закрывались застёжками-молниями и стягивались багажными ремнями. Чемоданы заполняли хрупкими предметами (хрусталь, фарфор, стекло), укутанными в мягкие вещи. Остальное «добро» паковали в баулы. Понятно, пришлось тщательно отобрать вещи, полезные для новой жизни в Америке. Можно сказать, проходил жесточайший конкурс лучших из «любимых» вещей. Из золотых вещей взяли только обручальные кольца, серьги и цепочки. Всё, чем обладали! Купленный мной в Москве по случаю «берлинский», а, может быть, «мейсенский» сервиз из 49 предметов, подарок тёщи на нашу «оловянную» свадьбу, занял законное место. Чайный сервиз Ломоносовского фарфорового завода, наш подарок на дочкину «деревянную» свадьбу, был следующим важным раритетом. Большое количество старых семейных фотографий, занимавших место, сравнимое с 12-ю томами БСЭ, разместилось на дне чемоданов.

Самой серьёзной проблемой была наша домашняя библиотека, состоявшая в основном из альбомов по искусству, произведений любимых русских классиков и комплекта профессиональных книг и руководств по классическому и точечному массажу. Приходилось мучительно решать, то ли заказывать дорогой грузовой контейнер, то ли расстаться с книгами. Судьба распорядилась так, что за несколько месяцев перед нашим отъездом в Америку уезжала группа из Сашиной школы. Ректор Красносельского лицея-школы бизнеса, в котором училась Саша в 9-м и 10-м классах, в целях расширения кругозора своих учеников, заключил с ректором американской школы соглашение по обмену школьниками старших классов на время летних каникул. Мы договорились с учительницей, сопровождавшей группу, уговорить учеников взять в Америку по одной коробке для Саши. Каждому школьнику разрешалось провезти в самолёте 2 места ручной клади. Многие, собираясь в дорогу, не брали лишних вещей в расчёте купить секондхенд в Америке. Дополнительной наградой нам было согласие самой старшей группы взять ещё баул с персидским исфаханским ковром. Этот ковёр размером 280х170см, был сделан из пряжи корк-шерсти, обеспечивавшей его густоту и мягкость, а шёлк на фоне ультрамариновой окраски шерсти придавал загадочный перелив красок всего узора. Ковёр я подарил своей благоверной в день достижения ею рекордно низкого по сравнению с другими государствами женского пенсионного возраста. Даря этот подарок, я пожелал ей здоровья и долгих лет,— сколько просуществует ковёр. Теперь понятно, почему важно было привезти ковёр с собой. Мы с облегчением вздохнули, когда получили известие, что дети перевезли 20 наших картонных коробок, заполненных любимыми книгами, а старшая группы—наш памятный ковёр. В совокупности багаж весил больше полутонны. Это был наш самый ценный груз. Обошёлся же он нам сердечной благодарностью Сашиным друзьям и цветами для сопровождавшей учительницы. К слову скажу, что с того времени и до нашего отъезда я регулярно делал этой бизнес-фее оздоровительный массаж, а заодно, и остальным учителям бизнес-школы.

Объясню подробнее эту мысль. Книги по искусству я собирал в течение всей учёбы в институте и дальнейшей работы. Тяга к рисованию у меня была всю сознательную жизнь. Ребёнком я коллекционировал вырезки цветных вкладышей с картинами из журналов «Огонёк», «Смена», «Пионер» и других. Начав учиться, стал регулярно посещать лекции в «Эрмитаже», заодно покупая со стипендии альбомы с репродукциями в музейных ларьках. Также находил интересные мне альбомы в других музеях, благо, в каждом были отделы с альбомами. Не проходил мимо отделов с репродукциями в крупных универмагах, таких как Дом Книги, ДЛТ, «Пассаж», «Гостиный двор», «Апраксин двор», в магазине «Мир искусства» на углу Невского пр.16 и ул.Герцена (Большая Морская), магазине «Книги»(«Буквоед») на углу Герцена, на Большом проспекте Петроградской стороны и во многих других местах, всех не упомнить. Книголюбы знают эти адреса. В результате скопилась подборка из книг с хорошими иллюстрациями, напечатанных, кроме Советского Союза, также в Германии, Польше, Чехословакии, Румынии, Венгрии и других странах народной демократии, естественно, с пояснениями на их языках. К счастью, репродукции не имеют языковых барьеров.

Другим моим увлечением, связанным с книгами, были курсы обучения массажу. Вначале я прослушал курс в Промке на Петроградской стороне. Лекции читал Васичкин Владимир Иванович, массажист с большим стажем работы, долго работавший массажистом в футбольных клубах «Зенит» и «Динамо». К моменту наших занятий вышла его книга «Справочник по массажу», вызвавшая повышенный интерес к массажу у многих людей. Позднее были курсы с углублением в обучение практическим приёмам массажа в ДК им.Горького, у Нарвских ворот. Чтобы закрепить полученные на курсах знания и опыт, я занимался частной практикой. Конечно, пришлось изучать технику проведения различных видов массажа по книгам, для чего я собирал коллекцию в течение продолжительного времени. Из книг я черпал практические рекомендации по лечению различных недугов. Это приносило реальные результаты в лечении моих клиентов. Помню, как предложил свои услуги подруге моей дочери, которая тяжело болела затянувшимся бронхитом. Методику я использовал из руководства Д. Стояновского «Справочник по иглоукалыванию и прижиганию». Курс лечения длился 5 дней. На пятый день, прийдя к больной, я уловил сильный запах дыма от сигарет. На вопрос, что случилось, получил потрясающий ответ: «Я решила проверить, насколько эффективно лечение!». Я был сражён женской логикой! Результат действительно превзошёл мои ожидания. Другой пример лечения касался сильной мигрени. Болела другая дочкина подруга. Её регулярно одолевала головная боль, от которой не было спасения. Я использовал рекомендации из учебника Г.Лувсана «Традиционные и современные аспекты восточной рефлексотерапии». Результат был налицо—головная боль ушла. Её муж очень меня благодарил, видимо, надеясь, что больше жалобы не повторятся. Ещё один пример, когда знакомство с содержанием книги Чжу Ляня «Руководство по чжень-цзютерапии» помогло избежать осложнений при массаже. Во время оздоровительной процедуры неожиданно пациент вскрикнул, при этом я услышал хруст в области рёбер. Выяснил, что мужик перенёс перелом, но мне перед сеансом, когда я спрашивал о перенесённых заболеваниях, не сказал об этом. Видимо, он сам забыл. Пришлось вправлять ребро на место по методике из указанной книги. Можно утверждать, что в каждой книге, как драгоценные камни, разбросаны полезные советы, в совокупности образующие эффективные техники лечения и оздоровления. Поэтому, при сборе вещей к отправке даже мысли не возникало бросить эти книги и альбомы. Тем более, что я надеялся продолжить практику оказания массажных услуг. Вот почему я назвал это самым ценным багажом.

Что я знал об Америке? Фильмы Чарли Чаплина; великолепные романы, повести и рассказы моего тёзки Эрнеста Хэмингуея; героев Джеймса Фенимора Купера,— (Зверобой, Следопыт, Соколиный Глаз, Кожаный Чулок, Длинный Карабин, Последний из Могикан); «мрачные» рассказы Эдгара По; «Приключение Гекльберри Финна», «Приключение Тома Сойера», «Принц и нищий»  Марка Твена; «Мартин Иден», «Белый клык», «Рассказы южных морей» Джека Лондона; незабываемый «Моби Дик» Германа Мэлвилла; замечательный роман Джерома Селенджера «Над пропастью во ржи»; чудачества великого шахматиста Боби Фишера; картины «американского» Рериха—Рокуэлла Кента; песни Поля Робсона; величайших джазистов Луи Армстронга, Диззи Гиллеспи, Дюка Элингтона, Глена Миллера и его музыка в фильме «Серенада солнечной долины»; Уолта Диснея и его «Белоснежка и семь гномов»; «Двенадцать разгневанных мужчин» Сидни Люмета; великого Джека Николсона в «Пролетая над гнездом кукушки»; величайшего боксёра всех времён Мохаммеда Али; негритёнка Джеймса Паттерсона  из «Цирка» Григория Александрова; и, скудные по информации факты расцвета русских звёзд на американской земле,—побега балерунов Михаила Барышникова, Натальи Макаровой, эмиграции композитора Сергея Рахманинова, поэта Иосифа Бродского, скульптора Эрнста Неизвестного,  авиаконструктора Игоря Сикорского, а также литературная деятельность Сергея Довлатова. Кроме того, вся моя деятельность проходила под лозунгом: «Догоним, и перегоним…». Несмотря на обширный объём информации, практически ничего не могло помочь в подготовке к отъезду.

Перед отъездом мы советовались с нашей невесткой, что с собой брать. Она, умудрённая шестилетним опытом проживания в Нью Йорке, посоветовала брать привычные в обиходе вещи, например, столовые приборы, семейные фотографии и деньги, если таковые есть. Носильных вещей брать не советовала, во-первых, потому, что климат резко отличается, нет длинных холодных зим, вещи быстро выходят из моды, а, во-вторых, можно задёшево купить всё, что необходимо. Мы скрупулёзно выполнили все её советы.

Деньги у нас были: я продал свой «Москвич-412» и сборный металлический гараж Ижорского завода. Правда, вначале договорился со своим знакомым приятелем, что он купит обе вещи по рыночной цене. Приятель долго собирал нужные деньги, подогревая мой интерес. Но, понимая мой цейтнот, связанный со скорым отъездом, наш приятель с сожалением сообщил, что у него есть деньги только на машину. Пришлось гараж подарить,… т.к. времени на поиск другого покупателя уже не оставалось. В гараже скопилось значительное количество разного «хлама», считавшегося остро необходимым в условиях самообслуживания автомобиля и автотуристического отдыха. На фотографии представлено место, где мы отдыхали в течение 10-ти лет. Это наша палаточная стоянка на хуторе лесника на берегу озера Швянтос, Литва. От Петербурга 575км; от Москвы—814км.

В гараже хранилось разное вспомогательное оборудование, автобагажник, запчасти, запасной аккумулятор, верстак с мощными тисками, зарядное устройство, электродрель, реставрированные вулканизацией на Ленинградском шинно-ремонтном заводе пять покрышек, удачно подобранных на свалках, и другие хитрые приспособления, такие, как бочка на 200л для хранения бензина с герметичным приспособлением для выкачивания бензина при помощи автонасоса, несколько канистр с бензином и прочая мелочь. На фото видна автостоянка на трассе А-13 на границе между Россией и Латвией (между г.Остров и г. Резекне);

Там же хранился комплект вещей, сопровождавших нас в поездках и состоявших из дачного набора мебели — складных стола, стульчика и трёх кресел, польской палатки «VARTA-4» на 4-х человек, 4-х чешских надувных матрацев, нескольких одеял и подушек, трёх бензиновых плиток «Шмель», используемых, кроме приготовления пищи, также для сушки грибов, 2-х комфорочной газовой плиты с баллоном, походного набора посуды, включая термос, вёдра, корзины для сбора ягод и грибов, полиэтиленовых 5-ти литровых банок для хранения собранных даров природы, умывальника из прорезиненной ткани, наборов инструментов для ремонта автомобиля в пути, а также лопаты, топора, ножовки и лома, необходимых для «дикого» палаточного отдыха на природе. На фото ежегодная встреча друзей на летнем отдыхе у озера Швянтос. 4-й и 5-я слева: Эрнест и Галина Меттер. Остальные—москвичи и жители Новомосковска.

Всё это предстояло продать перед тем, как распрощаться с гаражом, а заодно и с Россией. В гараже хранились также вещи, необходимые для работы зимой, в том числе армейские валенки, комбинезон на тёплой подкладке, меховые рукавицы, овчинная шуба на ватной подкладке — подарок деда, носившего её на Колыме, когда он жил в Магаданской области и работал шофёром в суровых климатических условиях, включая затяжные якутские зимы с 50-градусными морозами. Я так подробно перечислил содержимое гаража, чтобы наглядно представить один из источников денежных накоплений. Ещё я продал, кроме гаражных вещей, всю домашнюю фото-, радио-, видео- и телеаппаратуру, не ко времени привезённую Сашей из последнего посещения Америки, финскую мебель, швейную машину «Веритас», стиральную машину «Малютка», чайные и обеденный сервизы, большую многолетнюю (за 15 лет, с 1960 по 1975гг.), подборку чешских очень хорошо оформленных журналов «Фото», выходивших 4 раза в год, и ещё кучу домашнего барахла. Для продажи я освоил услуги газеты «Купи-продай», в которой печатались бесплатные объявления с указанием кратких сведений о вещях и их ценах, а также телефон продавца. Эта вынужденная коммерческая деятельность захватила меня «с головой» на протяжении полугода. Помню, как однажды я принёс в большом портфеле несколько журналов «Фото», на станцию метро «Московская», где договорился о встрече с художницей, использовавшей в своих работах художественные фотографии. Она жадно листала чешские журналы и только ей понятным чутьём отбирала, прицокивая, подходящие для её работы. После этого пришла к нам домой и деловито не торгуясь, скупила большинство остальных журналов, заполнив ими большой мешок для хранения картошки. В основном, я использовал станции метро как места встреч для связи с покупателями и демонстрации вещей по объявлениям, приносив туда весь ассортимент от шубы, валенок до коробок с гайками, болтами, инструментами… Незабываемые впечатления. Бесконечные обсуждения по телефону с незнакомыми людьми. Но была серьёзная цель – выручить хоть какие-нибудь деньги на новую жизнь….

В Варшавском аэропорту мы ожидали пересадку на другой самолёт в течение 4-х часов. Из-за нарушения расписания и неопределённости времени вылета нам запретили отлучаться дальше, чем в туалеты. Это вызывало у нас тревогу, не то, чтобы мы огорчались, что не посмотрим Варшаву, а потому, что нас в Нью Йорке дожидался сын, приехавший в аэропорт в соответствии с расписанием. Прилетели в Нью Йорк под вечер, ступили, не чувствуя почвы под ногами, на американскую землю и долго пребывали в полной прострации, не зная ни слова по английски, машинально проходя таможню, регистрацию паспортов, получение американской «белой» карточки, встречу с каким-то представителем еврейской организации «Наяна», предложившим «опеку» на первых шагах вживания в американскую действительность, наблюдая отрешённо за семенившими мимо нас жидкими цепочками таких же вновь испечённых иммигрантов, на ходу шелестевших множеством бумаг и паспортами, вытаскивавшимися из сумочек и засовывавшимися по нескольку раз обратно. Каждого прибывшего уверенно отлавливали офицеры таможни и, проверив документы, направляли дальше в соответствии с отработанной схемой по назначению. Иногда, для ободрения, или ради безобидной шутки, произносили какое-либо слово на ломанном русском. Типа, “Welcome” — «Добро пожаловать!» И все улыбались… Но, конечно, самое главное, что вдохнуло в нас надежду, была встреча с сыном, которого не видели шесть лет! Он непревывно улыбался и казался нам надёжным мостом с остальным миром. Уже с помощью сына мы узнали там же, в нью-йоркском аэропорту JFK, что из наших 2-х чемоданов и 4-х баулов, один чемодан куда-то пропал, точнее, не прилетел. Сын с прекрасным по нашему первому впечатлению английским подключился к оформлению пропажи, получил квитанцию с гарантией авиакомпании «Лот», что если в течение 2-х недель пропажа не обнаружится, нам возместят потерю в $300. После чего сын, продолжая улыбаться, торжественно усадил и повёз нас на своей машине в заранее арендованную однокомнатную квартиру в Бруклине. Позвонив в дверь, мы увидели ожидавшую нас перед шикарно накрытым яствами столом улыбавшуюся дочь, и все, счастливые от того, что, наконец, состоялось долгожданное воссоединение, хорошо отметили приземление на американскую землю, и улыбка не покидала наши усталые лица.

Продолжение следует.

Автор: Меттер Эрнест Яковлевич | слов 2188


Добавить комментарий