Приложение 1. Метрики. Моя дорога в Космос
Соавтор: Коваленко Юлия Вадимовна (эксперт)
Текстовая копия Свидетельства о рождении
Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
Вytin jer jyziniꞑ proletarlarь, вirleşiꞑ!
Народный комиссариат внутренних дел СССР
SSSR Iceri Işler Halk Komissarlьgь
Отдел актов гражданского состояния
Juvьrtdaşlьk вolşьnьꞑ akt вɵlymi
Dogьlьş hakьnda şahadatnama
Свидетельство о рождении
№ 460585
Juv. Никонов
Гр. (Familjasь – фамилия)
Евгений Константинович
(adь ve atasьnьꞑ adь – имя и отчество)
Dogdь (oglan-gьz) двадцать восьмого марта одна тысяча
родился (лась)
девятьсот тридцать восьмого года 28/III 1938 г.
(Gyn-aj jьlьnь tsifir ve jazuv bilen jazьp gerkezmeli –
прописью и цифрами год, месяц и число)
Оꞑа gɵrede juvьrtdaşlar вolşьnьꞑ akt jazgь depterinde
о чем в книге актов гражданского состояния
doganь hakьnda degişli вolan jazgь geçirildi
о рождении за 193 _ год “___” числа
“_8_” gyn ___апреля_______ aj 193_8_год j. 1274
. месяца произведена соответствующая запись
Atasь Никонов Константин Николаевич
Ene ve atasь: Отец
Родители Enesi Никонова Любовь Степановна
Мать
Caganьꞑ dogь- Şeher, rajon Respyвlika, ylke
lan jeri Город, район Ашхабад Республика, край ТССР
Место рожде- oвa oвlast
ния ребенка селение область
Registratsija edilen jeri г. Ашхабад гор. ЗАГС
Место регистрации
Zags вjuro вaşlьgь п/п Iş-jɵridiçi п/п
Завед. бюро ЗАГС Делопроизводитель
Гербовая печать отдела ЗАГС
(Отметка) Паспорт выдан 30/VI 54 г. Серия IV TШ № 529789
________________________________________
Мои примечания:
1. Отмечаю, что, в общем революционном порыве, в 1928 году в тюркоязычных союзных и автономных республиках СССР был реализован общесоюзный проект латинизации национальных алфавитов – на основе Нового тюркского алфавита, иначе известного под названием яналиф, или даже “советский яналиф”. Такие алфавиты просуществовали до 1938-1940 годов, когда повсеместно в стране был осуществлён переход на кириллицу. С 1 января 2000 года в независимом Туркменистане был принят туркменский национальный алфавит – элипбий, исключительно на основе латиницы.
2. Представленный здесь, несколькими строками выше, в виде графической и текстовой копий, документ – моё Свидетельство о рождении (“мои метрики”), выданное в Туркмении в 1938 году, – исполнен на официальном государственном бланке широкого формата с использованием, кроме русского, также и туркменского языка на яналифе, причём, в основной части документа, туркменские тексты идут впереди русских.
Личные, персональные данные вносились в соответствующие поля бланка служащим ЗАГСа вручную, чернилами, только на русском языке.
3. Вызывает недоумение наличие значительного количества (свыше двух десятков) грамматических ошибок в туркменских текстах документа, даже в “шапке” бланка. В основном, это простые опечатки, что, конечно, недопустимо. Но есть и случаи незнания правил, зачастую довольно сложных. (В русских текстах документа ошибки точно отсутствуют). Налицо слабое владение орфографией яналифа, продемонстрированное как организациями – исполнителями, так и правительственными органами – заказчиками бланка документа.
Для создания приемлемой текстовой копии документа (Свидетельства о рождении) мне потребовалось привлечение знающего эксперта.
Точное, объективное прочтение, строгое грамматическое и даже историческое истолкование туркменских текстов в данном документе, с убедительными предложениями по рациональному их корректированию в данном документе – всё было ярко и успешно продемонстрировано и выполнено молодым, но вполне опытным лингвистом-правоведом Юлией Коваленко (г. Ашхабад, Туркменистан). И как то и полагалось, было реализовано в предлагаемой текстовой копии документа (Свидетельства о рождении).
В графической копии все вышеуказанные ошибки, естественно, наличествуют и могут быть рассмотрены внимательным читателем.
4. Для особо интересующихся туркменским яналифом (в силу объективных причин ушедшим из практического использования, и из реальной жизни).
а) Обращает на себя внимание заимствование в яналифе двух букв из кириллицы:
буквы “Вв”, обозначающей звук [б], и буквы “Ьь”, обозначающей звук [ы].
б) Интересно было встретить в документе устаревшие слова (архаизмы).
Например, корневое слово juvьrt. В настоящее время вместо него в элипбие используется слово ýurt; произносится как [йюрт], в переводе – “страна”; некоторые скажут – “юрта” и будут правы. Да, туркменский язык тоже меняется.
в) Попалось слово с беглой гласной вolşьnьꞑ; корень вolьş.
г) Также в данном документе можно наблюдать так называемый “парадный” случай удаления (исчезновения) диакритических значков у прописных букв, в строчном виде обязательно несущих эти свои седили и хвостики:
ş → S ç → C ꞑ → N.
д) Наконец, всё в этом же документе встретился старый, ещё довоенный перевод на туркменский язык известного лозунга «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!», буквально звучащий примерно как «Пролетарии всей поверхности Земли, соединяйтесь!» Со временем партия нашла более приемлемый туркменский эквивалент этого важного лозунга.
Вот сколько интересного может поведать эрудированный человек из чтения старого, пожелтевшего документа.
Перейти к:
Общее оглавление. Пролог Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 1. Начало. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 2. Подготовка. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 3. Старт. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 4. Подъём! Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 5. Взлёт! Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 6. Полёт! Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 7. Подскок. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Часть 8. Спуск? Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Семья, родные. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Хронология. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Приложение 1. Метрики. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Отблески памяти. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Год рождения. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Лаборатория Даревского. Фотография. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру
Латвия 1976. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Аутогенная тренировка. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Гора крестов. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Союз 7К. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Цифра Информация. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Патент СССР | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Ленинградские страницы моих воспоминаний | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Могила Неизвестного Солдата. Дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Восхождение на “Аюрведу”. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Система Нептун | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Разгром англо-афганцев у Таш-Кепри в 1885 году | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Русины Концлагеря Русская гора. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру
Обороты речи. ГЕ. Моя дорога в Космос | МемоКлуб.ру
Израиль Абрамович Брин (1919-2011 гг.) | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Евстафий Евсеевич Целикин 1922-1967 | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Георгий Васильевич Коренев (1904-1980) | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Добрый космос интеллигентнейшего лётчика Галлая | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Альбом стихов. Моя дорога в космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
Наивные строфы. Моя дорога в космос | МемоКлуб.ру (memoclub.ru)
.
Автор: Никонов Евгений Константинович | слов 1017 | метки: алфавит, Ашхабад, кириллица, латиница, свидетельство о рождении, Туркменистан, элипбий, яналифДобавить комментарий
Для отправки комментария вы должны авторизоваться.